Bilangan 5:19
Konteks5:19 Then the priest will put the woman under oath and say to the her, “If no other 1 man has had sexual relations with you, and if you have not gone astray and become defiled while under your husband’s authority, may you be free from this bitter water that brings a curse. 2
Bilangan 6:3
Konteks6:3 he must separate 3 himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar 4 made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice 5 of grapes, nor eat fresh grapes or raisins. 6
[5:19] 1 tn The word “other” is implied, since the woman would not be guilty of having sexual relations with her own husband.
[5:19] 2 sn Although there would be stress involved, a woman who was innocent would have nothing to hide, and would be confident. The wording of the priest’s oath is actually designed to enable the potion to keep her from harm and not produce the physical effects it was designed to do.
[6:3] 3 tn The operative verb now will be the Hiphil of נָזַר (nazar); the consecration to the
[6:3] 4 tn The “vinegar” (חֹמֶץ, homets) is some kind of drink preparation that has been allowed to go sour.
[6:3] 5 tn This word occurs only here. It may come from the word “to water, to be moist,” and so refer to juice.